Как чаще всего случается, интрига сюжета закручивается вокруг молодых сердец, тянущихся друг к другу.
28 сентября в отечественный кинопрокат вышел новый казахстанский фильм – «Белгiciз батырлар». Несмотря на то, что исторический по действию, но по достоверности он полностью решен в режиссерском сценарии и тем не менее способен удержать зрителя в ожидании, а все же что дальше-то будет.
И как в классическом сюжете – интрига закручивается вокруг тянущихся друг к другу молодых сердец. А чтобы быть вместе им предстоит пройти не одно, не два и даже не три испытания, а целую цепочку проверки на прочность, решительность и верность друг другу.
Сюжетная линия разворачивается на фоне жизни протекающей в XVIII веке, а кульминация приходится на Анракайское сражение. Не будем забывать, что в то время джунгарские ханы вели набеги на разбросанные по просторной степи аулы круша и сравнивая их с землей, жителей уводя к себе в рабство. Вот и в одном из таких поселений живут бок о бок увалень Бакыт (местный изобретатель), который для всех жителей является смешной притчей во языцех и красавица Каламкас, которая не смотря на колкости и зубоскальство уже воочию убедилась в полезности его придумок.
– Мы старались сделать Астерикса и Обеликса в казахскоязычной версии нового виденья, – поделился в интервью Александр Аксютиц, директор продюсерского центра «Qazaq Media». – Наша суперзадача была в том, чтобы показать Казахстан старый и Казахстан новый в ярком сравнении Джунгарского и Казахского ханств.
И, как он считает, творческому коллективу это вполне удалось. Действительно, фильм очень динамичный, красочный, с великолепными съемками натуры и не менее прекрасными костюмами и декорациями.
Замечательная природа нашего предгорья, а как исторически известно события сюжета разворачиваются практически в тех же местах, где проходили и реальные, раскрывается по всей красе, как и игра актеров, которые нашли для каждого из своих героев характерные только им черточки и свойства личностей.
Но, к сожалению, кинофильм не дублирован на русский язык даже в субтитрах, а потому легкость словесных перепалок героев или их диалоги и реплики не до конца возможно оценить. Хотя дубляж в субтитрах стал давно привычной частью наших отечественных или зарубежных кинофильмов.
– Фильм рассчитан на молодежную аудиторию, – отметил Александр Аксютиц. – На тех, кто составляет ядро кинотеатрального движения – молодежь от 16 до 25 лет максимум. И мы верим, что они придут в кинотеатры и поддержат фильм.
В картине задействованы – Рамазан Амантай, Нурболхан Шарапов, Айнур Ильясова, Нурдаулет Шертим, Индира Сабирова, Адильжан Шомбалов, Кумар Лукманов, Максат Мамраимов, Едил Анарбай, Рамазан Рауан, Рамис Кулахметов, Азамат Рзагалиев.
Генеральный продюсер проекта – Сакен Токтагулов, режиссер-постановщик - Мерей Маханов, оператор-постановщик – Асылхан Мельдебеков, композитор – Абай Акбаев, художник-постановщик – Улан Айбергенов, продюсеры – Шолпан Батырбаева, Сауле Дуркеева и Саламат Исабаев.
Картина создана продюсерскими центрами «Qazaq Media», «SKL Production» и «SunRay Production».
Бюджет кинокартины со всеми маркентиговыми издержками со слов г-на Аксютица составил 180 тысяч тенге.
Да, и еще, надо отметить, что предпоказ фильма состоялся под открытым небом с возможностей не только в живую пообщаться с творческим коллективом создателей, но и побывать на тое, а именно насладиться свежеприготовленным ташкентским и самаркандским пловом, вкусить национальные сладости и выпить кумыс или горячий чай по желанию.
Светлана Карягина, фото автора